ซอส Heinz เนี่ย… เอาจริงๆ เห็นแค่ขวดหรือเห็นโลโก้ทุกคนรู้ว่านี่คือแบรนด์อะไร
แต่ที่เป็นอินไซต์สนุกๆ จริงๆ โดยเฉพาะกับคนไทยเราเนี่ย คือการอ่านชื่อ Heinz ที่แต่ละคนอ่านไม่เหมือนกัน
ไม่ใช่ว่าเรื่องอ่านผิดอ่านถูก …
แต่เอาจริงคนไทยสามารถอ่านคำว่า Heinz ได้เป็นสิบๆ แบบ (แบบของตัว)
ไม่ว่าจะเป็น ‘ไฮ้’ ‘ไห’ ‘ฮาย’ ‘หาย’ ‘เห้นซ์’ ไปจนถึง ‘ฮีอิน’ หรือ ‘เหิน’
แทนที่แบรนด์จะเลือกสื่อสารออกมาเพื่อแก้ไขหรือบอกตรงๆ
“มาๆ ทุกคนเรามาอ่านคำว่า Heinz ว่า ‘ไฮนซ์’ อย่างถูกต้องกัน” ก็คงเป็นแคมเปญน่าเบื่อไม่มีใครฟัง
เมื่อเป็นเช่นนั้น Heinz ก็เลยเลือกที่จะหยิบเอาความสุดจะหลากหลายนี้ซึ่งเป็น Local Insight จริงของคนไทย มาผลิตซอสมะเขือเทศเวอร์ชั่น “ขวดฉลากแบบไทยไทย” ที่รวบรวมเอาชื่อที่อ่านผิดเนี่ยมาลงบนขวดซอสจริงๆ ซะเลย!
ใช่ครับเราจะได้เห็นซอสมะเขือเทศ Heinz ที่เราคุ้น แต่มีชื่อแบรนด์ที่อ่านออกเสียงผิดอยู่บนขวดจริงๆ เลย โดยแคมเปญ “Say Heinz Thailand Limited Collection” มีเพียง 57 ขวดในโลกเพียงเท่านั้น
ในมุมการตลาด…
แคมเปญนี้เป็นการต่อยอดสโลแกนของแบรนด์อย่าง It Has To Be Heinz
แต่เมื่อมาถึงไทยแบรนด์ตีความใหม่ว่า… ไม่ว่าจะเรียกว่าอะไร อ่านออกเสียงไปทางไหน เวลาเลือกซอส “มันส์ต้อง Heinz” ทุกคนเข้าใจเหมือนกันหมด
นี่แหละคือเอนเนอร์จี้ความครีเอตฯ ในแบบฉบับของ Heinz ที่เป็นเหมือน DNA ของแบรนด์ไปแล้ว
กล้าเล่นแม้ว่าจะดูเป็นเรื่องที่ดูซีเรียสอย่างการที่คนอ่านชื่อแบรนด์ผิด
บวกกับความแข็งแกร่งของแบรนด์ระดับ 100 ปี ความคุ้นเคยของผู้บริโภค
Heinz เลยเปลี่ยนอินไซต์สนุกๆ แบบไทยๆ เนี่ยให้กลายเป็นแคมเปญสุดสร้างสรรค์ได้แบบลงตัว

ก่อนหน้านี้ Heinz เคยทำแคมเปญที่ชื่อว่า DRAW KETCHUP ที่ชวนคนมาวาดขวดซอสมะเขือเทศในแบบของตัวเอง สรุปทุกคนวาดออกมาเป็นขวด Heinz แต่โลโก้กับดีไซน์ไม่ซ้ำแต่ก็จำได้อยู่ดีว่ายี่ห้ออะไร
สรุปว่าทุกคนเคยอ่านเเบรนด์ Heinz ว่าอะไรกันครับ?
